anpera.net

anpera.net

experimental server @home
Aktuelle Zeit: Di 12 Nov, 2019 11:37

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 72 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Übersetzung für 1.0.x
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 00:39 
Offline
Admin
Admin
Benutzeravatar

Registriert: Di 21 Jan, 2003 01:11
Beiträge: 1595
Wohnort: Haßfurt
Geschlecht: Männlich
LoGD: http://www.anpera.net/logd
Skype: anpera-net
Wie versprochen hier nun die völlig unfertige und qualitativ teilweise leider weniger gute Übersetzung.

Ich habe alles rausgeschmissen, was ungültigen Namespaces zugeordnet war. Es sind in diesen 6724 Zeilen aber immer noch haufenweise unnötige Übersetzungen (z.B. Übersetzung der Monstersprüche aus der creatures-table, gültige aber nicht mehr vorhandene namespaces, Übersetzungen von Worten, die im Deutschen und Englischen identisch sind :roll:,...) enthalten. Eigentlich ist es also noch viel zu früh, sowas zu veröffentlichen, aber anders wird das wohl nichts mehr.

26 Übersetzer (in der Datei namentlich genannt) haben hart für diese 6724 Zeilen gearbeitet. Helft mit, daraus die beste (weil trotz bereits fertiger aber unveröffentlichter Übersetzungen immer noch einzige) frei verfügbare Übersetzung zu machen!


--> DOWNLOAD (299kB)


Neue Übersetzungen werde ich als Update in From von SQL-Befehlen im Laufe der Zeit hier anfügen. Ihr könnt das ebenfalls tun! Ich stelle mir das so vor:
  • Änderungen mit:
    UPDATE translations SET outtext='korrigierte Übersetzung',author='deinname',version='1.0.2'
    WHERE uri='namespace' AND intext='englischer Originaltext';

  • Neue Übersetzungen mit:
    INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'namespace', 'englischer Originaltext', 'deutsche Übersetzung', 'deinname', '1.0.2')
  • Unnötige Passagen mit:
    DELETE FROM translations WHERE uri='namespace' AND intext='englischer Originaltext';
(Natürlich können auch in dieser Art zusammengebaute SQL-Dateien angehängt werden)

So sollten wir hier eine Art History zusammen bekommen, die man von oben bis unten ausführen kann, um am Ende eine gute Übersetzung zu haben. Von Zeit zu Zeit kann das, was sich angesammelt hat, in eine neue Datei gepackt werden.

Bitte keine Diskussion darüber, wie etwas besser übersetzt werden könnte! Wenn du eine bessere Übersetzung anzubieten hast, trage sie als Änderung ein. Aber immer daran denken: Es soll eine Übersetzung bleiben und am Ende kein anderer, zusätzlicher oder abweichender Sinn enthalten sein. Serverspezifische Übersetzungen oder Übersetzungen eigener oder nachträglich eingebauter Module haben hier natürlich ebenfalls nichts verloren.

Danke an alle Übersetzer und viel Spaß damit! :)

P.S.: Achja! Ich will hier keine, absolut keine Übersetzungen aus Übersetzungsmaschinen mehr sehen! Es ist schon mehr als genug Unsinn aus solchen Teilen enthalten. Wer sowas als Hilfsmittel braucht, soll es bitte bleiben lassen.

[edit]
Im Anhang die deutsche Übersetzung der Standard-Rüstungen und Waffen.


Dateianhänge:
Dateikommentar: Deutsche Waffen und Rüstungen. (ACHTING! Die Tabellen für Waffen und Rüstungen werden beim Ausführen der SQL-Dateien zunächst vollständig geleert!)
DE-armor&weapons.zip [5.4 KIB]
193-mal heruntergeladen

_________________
Praxis ist, wenn alles klappt aber keiner weiß warum. Theorie ist, wenn man weiß wie es geht, aber nichts klappt. Wir haben beides erfolgreich vereinigt: Bei uns klappt nichts und keiner weiß warum!

Neues Video: Marios freier Tag in Second Life


Zuletzt geändert von anpera am Mi 13 Jul, 2005 17:01, insgesamt 1-mal geändert.
Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 05:46 
Offline
Freak
Freak
Benutzeravatar

Registriert: Sa 04 Dez, 2004 02:34
Beiträge: 825
Danke Anpera :c)
Echt toll Danke!


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 08:24 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
Hier mal eine kleine Übersetzung für die Spieleinstellungen bei der Startseite, ich hoffe es ist soweit recht :D


$this->bbcode_second_pass_code('', 'INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the skin selection widget be shown?', 'Skin auswahl auf der Startseite möglich?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the current realm time be shown?', 'Die Aktuelle Uhrzeit auf der Startseite anzeigen?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the time till newday be shown?', 'Zeit bist zum Nächsten Tag anzeigen?', 'Day', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the newest player be shown?', 'Soll der neuste Spieler auf der Startseite angezeigt werden?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'What skin should be the default?', 'Wähle deinen Standart Skin', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');')


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 08:38 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
So wieder hier mal was :D
Diesmal nen teil vom Titel Editor fehlen nur 3 übersetzungen werd sie gleich auch posten...


$this->bbcode_second_pass_code('', 'INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Add a Title', 'Titel Hinzufügen', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Refresh List', 'Liste Aktualisieren', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Reset Users Titles', 'User Titel Reset', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', '`@`c`b-=Title Editor=-`b`c', '`@`c`b-=Titel Editor=-`b`c', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Ops', 'Ops', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Dragon Kills', 'Drachenkills', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Male Title', 'Männlicher Titel', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Female Title', 'Weiblicher Titel', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Edit', 'Editieren', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Delete', 'Löschen', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'retitle', 'Are you sure you wish to delete this title?', 'Bist du sicher das du diesen Titel löschen willst?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (6751, 'de', 'retitle', 'Main Title Editor', 'Zurück zum Titel Editor', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (6752, 'de', 'retitle', 'Titles', 'Titel', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
')


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 09:23 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
Neue Übersetzung,
Spott Editor:

$this->bbcode_second_pass_code('', 'INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Taunt Editor', 'Spott Editor', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Ops', 'Ops', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Edit', 'Editieren', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Del', 'Löschen', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Return to the taunt editor', 'Zurück zum Spott Editor', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Taunt: ', 'Taunt:', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'The following codes are supported (case matters):`n', '`nDie folgenden Codes werden unterstützt (Groß- und Kleinschriebung wird unterschieden):`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%w = Loser''s name (also can be specified as {goodguy}`n', '%w = Name des Verlierers`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%x = Loser''s weapon (also can be specified as {weapon}`n', '%x = Waffe des Verlierers`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%s = Subjective pronoun for losing player (him her)`n', '%s = Geschlecht des Verlierers (ihn/sie)`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%p = Possessive pronoun for losing player (his her)`n', '%p = Geschlecht des Verlierers (sein/ihr)`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%o = Objective pronoun for losing player (he she)`n', '%o = Geschlecht des Verlierers (er/sie)`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%W = Winner''s name (also can be specified as {badguy}`n', '%W = Name des Gewinners`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%X = Winner''s weapon (also can be specified as {creatureweapon}`n', '%X = Waffe des Gewinners`n', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', 'Save', 'Speichern', 'Kevz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'taunt', '%a = Loser''s armor (also can be specified as {armor}`n', '%a = Rüstung des Verlierers (kann auch spezifiziert werden mit {armor}`n', 'Kevz', '1.0.3');')


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 17:14 
Offline
Freak
Freak
Benutzeravatar

Registriert: Sa 04 Dez, 2004 02:34
Beiträge: 825
Wie stell ich das Spiel standart mäßig auf Deutsch?


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 12 Jul, 2005 18:14 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
In den Spieleinstellungen ;)


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Mi 13 Jul, 2005 16:27 
Offline
Admin
Admin
Benutzeravatar

Registriert: Di 21 Jan, 2003 01:11
Beiträge: 1595
Wohnort: Haßfurt
Geschlecht: Männlich
LoGD: http://www.anpera.net/logd
Skype: anpera-net
Hmm, ich muss das als 'PHP' einfügen, weil sonst einige HTML-Codes direkt angezeigt werden...[php]/*
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'train', 'M?Challenge Master', 'M?Meister herausfordern', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'You may download the entirety of the latest publically released stable version from <a href=\'http://sourceforge.net/projects/lotgd\' target=\'_blank\'>SourceForge</a> and the most recent version of the pre-release code from <a href=\'http://dragonprime.net/users/Kendaer/\' target=\'_blank\'>Dragonprime</a>.', 'Du kannst den zuletzt veröffentlichten, stabilen Code in seiner Gesamtheit von <a href=\'http://sourceforge.net/projects/lotgd\' target=\'_blank\'>SourceForge</a> und den aktuellsten Pre-Release-Code von <a href=\'http://dragonprime.net/users/Kendaer/\' target=\'_blank\'>Dragonprime</a> herunterladen.', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'You may then work with that code within the restrictions of its license.', 'Du kannst dann, innerhalb der Einschränkungen durch die Lizenz, mit diesem Code arbeiten. ', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'Releasing code which they do not own without permission.', 'Veröffentlichung von fremdem Code ohne Erlaubnis.', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'Removing valid copyright information from code and replacing it.', 'Entfernen der Copyright-Information aus dem Code und Ersetzen der selben.', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'Removing portions of the code required to be kept intact by licensing.', 'Entfernen von Code, der laut Lizenz intakt bleiben muss.', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'Claiming copyright of items which they did not create.', 'Behauptungen, das Copyright auf Code zu besitzen, der von einem Anderen geschrieben wurde.', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', 'Source of: %s', 'Source von: %s', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'source', '— This file cannot be viewed: %s', '— Diese Datei kann nicht angezeigt werden: %s', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', 'Because this list is a free service provided by LotGD.net, we reserve the right to remove those who we don\'t want in the list.`n', 'Da diese Liste ein kostenloser Dienst von LotGD.net ist, behalten wir uns das Recht vor, diejenigen aus der Liste zu entfernen, die wir nicht darin haben wollen.`n', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', 'If you are well behaved, we don\'t have an interest in blocking you from this listing. `0`n', 'Wenn du artig bist, haben wir kein Interesse daran, dich in dieser Liste zu sperren.`0`n', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', 'If you\'ve been banned already, chances are you know why, and chances are we\'ve got no interest in removing the ban.', 'Wenn du bereits gebannt wurdest, weißt du wahrscheinlich weshalb. Und die Chancen stehen gut, dass wir kein Interesse daran haben, die Verbannung aufzuheben.', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', '• Altering our copyright statement outside of the provisions we have provided within the code,`n', '• Ändern unserer Copyright-Informationen außerhalb der Zugeständnisse, die wir im Code geben,`n', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', '• Removing our PayPal link,`n', '• Entfernen unseres PayPal-Links,`n', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', '• Not linking back to LoGDnet`n', '• Fehlender Link auf das LoGDnet`n', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', 'Or really, any other reason that we want.`n', 'Oder wirklich jeder andere Grund, den wir wollen.`n', 'anpera', '1.0.3');
INSERT INTO translations VALUES (0, 'de', 'logdnet', '• Providing deceptive, inappropriate, or false information in the server listing,`n', '• Irreführende, unangebrachte, oder falsche Informationen in der Serverliste,`n', 'anpera', '1.0.3');
*/
[/php]

(Ich weiß ja, dass es nervig ist, wenn Wörter wie "Ops" oder "Link" oder "Level" immer wieder als unübersetzt im Sammler auftauchen, aber bitte ... sowas braucht wirklich nicht als "Ops", "Link" und "Level" in der deutschen Übersetzung aufzutauchen. Ignorierts einfach. ;) )

_________________
Praxis ist, wenn alles klappt aber keiner weiß warum. Theorie ist, wenn man weiß wie es geht, aber nichts klappt. Wir haben beides erfolgreich vereinigt: Bei uns klappt nichts und keiner weiß warum!

Neues Video: Marios freier Tag in Second Life


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So 17 Jul, 2005 00:48 
Offline
Profi
Profi
Benutzeravatar

Registriert: Mo 14 Mär, 2005 19:32
Beiträge: 116
Wohnort: Vechta
LoGD: http://www.subbelmusik.de/mysteryland/
Skype: wavedancer2107
Kevz hat geschrieben:
Hier mal eine kleine Übersetzung für die Spieleinstellungen bei der Startseite, ich hoffe es ist soweit recht :D


$this->bbcode_second_pass_code('', 'INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the skin selection widget be shown?', 'Skin auswahl auf der Startseite möglich?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the current realm time be shown?', 'Die Aktuelle Uhrzeit auf der Startseite anzeigen?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the time till newday be shown?', 'Zeit bist zum Nächsten Tag anzeigen?', 'Day', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the newest player be shown?', 'Soll der neuste Spieler auf der Startseite angezeigt werden?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'What skin should be the default?', 'Wähle deinen Standart Skin', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');')


Erstmal thx für deine Unterstützung ... erlaubst du kleine Korrekturen? :)

$this->bbcode_second_pass_code('', 'INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the skin selection widget be shown?', 'Skinauswahl auf der Startseite möglich?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the current realm time be shown?', 'Die aktuelle Uhrzeit auf der Startseite anzeigen?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the time till newday be shown?', 'Zeit bis zum nächsten Tag anzeigen?', 'Day', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'Should the newest player be shown?', 'Soll der neueste Spieler auf der Startseite angezeigt werden?', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');
INSERT INTO `translations` VALUES (0, 'de', 'configuration', 'What skin should be the default?', 'Wähle deinen Standardskin', 'http://forum.lotgd.dyndns.biz', '1.0.3');')


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So 17 Jul, 2005 01:27 
Offline
Profi
Profi
Benutzeravatar

Registriert: Mo 14 Mär, 2005 19:32
Beiträge: 116
Wohnort: Vechta
LoGD: http://www.subbelmusik.de/mysteryland/
Skype: wavedancer2107
Ist denn schon jemand außer mir an die Monsterliste dran?


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So 17 Jul, 2005 09:15 
Offline
User
User
Benutzeravatar

Registriert: Mo 02 Feb, 2004 09:19
Beiträge: 19
Hier die komplette creatures Tabelle von stephen-king.de
(alte Tabelle löschen und damit neue erzeugen)

http://www.stephen-king.de/downloads/creatures.zip


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So 17 Jul, 2005 09:38 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
Joa klar Wave :D


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: So 17 Jul, 2005 11:18 
Offline
Profi
Profi
Benutzeravatar

Registriert: Mo 14 Mär, 2005 19:32
Beiträge: 116
Wohnort: Vechta
LoGD: http://www.subbelmusik.de/mysteryland/
Skype: wavedancer2107
Danke klaus :D ...
Vielleicht mach ich ja was falsch, aber ich vermisse ein paar Links auf dem Dorfplatz :roll:
z.B. Die Schenke oder das Wohnviertel ... im Grunde kann ich nur kämpfen, aufsteigen und von "Isle of Wen" per Floß weg :roll:

EDIT: ok, alles klar, muss man ja wissen, dass man den Mut aufbringen muss, Isle of Wen trotz des Warnhinweises zu verlassen ;)

EDIT²: ok, ich geb's zu, ich bin faul, aber hat schon jemand ein paar deutsche Rätsel für den Rätselgnom? :roll: ... falls nicht, ist auch nicht schlimm, nur falls es schon jemand hat, wär's ganz gut :)

EDIT³: kann ich die Module, die bei der Installation nicht empfohlen wurden eigentlich bedenkenlos installieren oder gibt's da etwas, was man beachten muss?


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Mo 18 Jul, 2005 20:00 
Offline
User
User
Benutzeravatar

Registriert: Mo 02 Feb, 2004 09:19
Beiträge: 19
Die Rätseltabelle kannst du 1:1 aus der 0.9.7 übernehmen :P


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 19 Jul, 2005 19:44 
Offline
Profi
Profi
Benutzeravatar

Registriert: Mo 14 Mär, 2005 19:32
Beiträge: 116
Wohnort: Vechta
LoGD: http://www.subbelmusik.de/mysteryland/
Skype: wavedancer2107
Also mach ich da nüx putt, wenn ich die Originaltabelle leere und die aus 0.9.7 einfach importiere? :roll:


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Di 19 Jul, 2005 20:44 
Offline
User
User
Benutzeravatar

Registriert: Mo 02 Feb, 2004 09:19
Beiträge: 19
die tabellen sind absolut identisch.
8)


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Fr 12 Aug, 2005 10:06 
Offline
User
User

Registriert: Do 11 Aug, 2005 22:45
Beiträge: 19
Gibt es schon eine Komplett übersetzung?


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Fr 12 Aug, 2005 14:46 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
Bitte im ersten Thread einmal gucken und genau lesen.

Danke


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Fr 19 Aug, 2005 23:56 
Offline
Newbie

Registriert: Fr 19 Aug, 2005 01:59
Beiträge: 4
Hallo,

ich möchte wirklich keinen Stress aufsetzten, ich wollte nur mal nachfragen wie die Dinge stehen bei der deutschen übersetzung.

Weiss jemand wie weit offizielle übersetzung ist, bzw wann diese released wird?

Da ich noch relativ neu bin bei lotgd hätte ich da gleich eine Frage zum übersetzen.
Wenn ich die unterschiedlichsten Module einsetze, wie bemerke ich am schnellsten ob diese schon deutsch sind oder nicht?
Jedesmal die php datei wälzen?

Danke schonmal und Gruss

Mindbender


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sa 20 Aug, 2005 00:10 
Offline
Freak
Freak

Registriert: Mo 06 Sep, 2004 15:17
Beiträge: 3236
Geschlecht: Männlich
Mindbender hat geschrieben:
Hallo,

ich möchte wirklich keinen Stress aufsetzten, ich wollte nur mal nachfragen wie die Dinge stehen bei der deutschen übersetzung.

Weiss jemand wie weit offizielle übersetzung ist, bzw wann diese released wird?

-So wer lesen kann und auch mal die ganzen Threads hier lesen würde, würde nicht solche fragen stellen...
Lies was ich oben geschrieben hab



Mindbender hat geschrieben:
Wenn ich die unterschiedlichsten Module einsetze, wie bemerke ich am schnellsten ob diese schon deutsch sind oder nicht?

-Wie wärs dann mal mit ausführen des Modules?

Mindbender hat geschrieben:
Jedesmal die php datei wälzen?

-Wenne nix anderes zu tun hast, wäre das eine möglichkeit, die is aber sehr umständlich...


Ps:
Wenn es patzig oder sonstiges in der Art rüber kam, sry aber langsam langs wirklich mal dauernt die fragen zu wiederholen obwohl es bereits antworten etc. gibt. :nene:


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 72 Beiträge ]  Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
POWERED_BY
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
anpera.net - Impressum